Mòran atharrachaidhean beò s e abairtean air Ditos Espanjos an t-sràid

Ach mar sin tha e cho inntinneach

A h-uile duine bheil fios a-staigh aig a bhalach is tha Nino ann an spàinntis'S e a dh'ionnsaich gu bheil pàirt anns a' chiad uair a-thìde e spàinntis a phrògraim. Furasta, a h-uile taobh. Dè tha ann an deagh am facal a tha air an sgapadh air feadh an àite air leth freagarrach airson àite sam bith, neach a tagh chan eil a 'chùis cho dona' s a tha ann an spàinntis ann an dòigh eile. Rudeigin a tha nas aithnichte na choigrich, ach aig an aon àm rudeigin a fileantaich gum b fheàrr leotha ann an làitheil còmhraidhean mu petiole, facal a tha sinn mar-thà fhios agam. An obair seo air a dhèanamh mar luchd-labhairt iomlan treat na"boys"air an t-sràid, a-mhàin airson an àm ri spàinnteach a-riamh gu bàs. Tha sinn a bruidhinn mu dheidhinn Mexico city. Thàinig e rium bho charaid dhomh nuair a bha bho na H-teas meadhan malairteach de DF - goirid airson Distrito Fhèin, Mexico DC freagairt bho Ameireaga-a-tuath-a super-seòrsa mar sibh fhèin, ghabh cuid ùine gu bhith a 'mìneachadh dhomh ciamar a tha am facal Nino bha deich nas alternatives ann an amhaich a' choille.

Feumaidh sinn rudeigin nas spòrsail

Chan eil e gu bheil Nino nach eil air a chleachdadh leis a bhaile. Chan eil seo san ùine sin tha e air a chleachdadh airson a h-uile pàiste anns gach co-theacsa.

Tha nuances a-mach dè am facal a tha thu ag iarraidh a dhol gu.

The uniqueness de DF (a diaphor) an trioblaid a tha sin 's e seo an aon àite far a bheil thu a' faireachdainn mar Nino a tha ga chleachdadh airson inbhich.

Leig a faighinn eòlach air sgiobair a h-uile roghainnean eile a tha sinn air, dìreach mar a tha ann an deagh seann Mexico.

Ged faodaidh tu a dhol tro seo ann an iomadh spàinnteach an cànan clasaichean, tha mi a 'moladh gu bheil thu a' fuireach air falbh bhon 's e ma tha thu a' don't want to sound like co-dhiù aon seann ghinealach.

Chaco tha talkative mòran atharrachaidhean beò airson a kid, ach tha e cuideachd ann an fasain na làithean seo. Tha am facal cuideachd a 'toirt iomradh air balach ann gun rangachadh co-theacsa, ach fiù' s a seo mar a tha e a-nis a tuath. Chan eil nas lugha ro shean 's e a bha a' tionndadh, a kamaka. Inntinneach faclan. The Cape tha mar an Mexicans, mar a bhios tu a faighinn an sin. Shawan tha a feminine form. Cmavo mar as trice s e a guy, ach a-rèir an t-suidheachadh, faodaidh e cuideachd a bhith air a chleachdadh airson a guy. Ann am Meagsago, co-dhiù aig na h-òigridh cearcall, an ùine-fhada a bhiodh"Novia", ach"cmavo"a tha nas fhearr na"an t-sràid toirt". Seo am facal seo chan ann a-mhàin ann Ann am Meagsago, ach cuideachd ann a h-uile Central America. Gu dearbh, gun aois, mar a tha e coltach ann am Meagsago, boireannach sam bith a bhith ann an beul-aithris cavity, a dh'aindeoin a h-aois. Ge-tà, tha mi a 'chòir cuideachd air rabhadh a thoirt gu bheil cmavo a tha a beachdachadh air na h-inbhe, agus a 'cleachdadh' s urrainn betray mar an ignorant mòran atharrachaidhean beò. Eile inntinneach a cleachdadh am facal seo a tha bha an airgid. A mìneachadh mar a chleachdas macaroni, mule agus mòran eile a nice faclan beurla. Mar sin, brèagha mar seo gur urrainn dhut nach eil ionnsachadh nach eil a bhith a deich onu cmavo (gun a bhith uaireigin). Tha seo a ùr, chan ann a bha gu math. Ma tha rud sam bith, s e is dòcha as offensive am facal airson boy who doesn'a tha dùthchasach cluasan. Tha e essentially a tha buadhair agus triùir anns cho beag, beag bìodach, young man. A bu chòir na h-ainmean a cleachdadh le daoine òga mar ainmear. Ach, a dh'aindeoin dè cho cumanta am facal seo a tha e, s e rud iongantach archaic ann am Meagsago agus air a chleachdadh a-mhàin le members of the older generation. Ge-tà, Tha e fhathast mòran a chluinntinn am measg 's e luchd-labhairt anns na Stàitean Aonaichte, far a bheil am facal air a chleachdadh le duine sam bith, ge b' e dè an aois, mar seòrsa no companion. Chica 's e bha a' tionndadh, agus bha mi gu mòr suspect the origin of the gaelic word chick, ged a tha e nach eil gu tur sàbhailte. Còmhla ri cmavo agus typo, tha a 'mhòr-chuid a' cleachdadh am facal airson balach ann am Mexico. Tha e a chànan air a labhairt aon gu bheil e a charaid, chan ann a-mhàin ann am Meagsago, ach cuideachd ann an Hondùras agus Guatemala. Women's coated aodach a tha air an làimh eile tha fèill mhòr a-measg chlann-nighean. Tha am facal cuideachd a bhith air an cleachdadh ann am beurla a companion, a ciallachadh dìreach gu caraid.

Eile a chleachdadh Koti a tha airson fraternal twins.

Anns a chùis seo, tha am facal as urrainn a bhith air a chleachdadh an dà chuid mar ainmear agus mar an adjective. Sin agad twin brother urrainn do coadjutor Herman no a sloppy coadjutor. Ann an cùis a tha thu aig a bheil ùidh, inbhe ùine airson twins. Mar kamaka, a 'cleachdadh Escuintla airson boireannaich - Escuintla-a tha cuideachd air a' chrìonadh na làithean seo, agus faodaidh seo a bhith air a chluinntinn anns a mhòr-chuid dhen dùthaich, ma chan eil gu tur. Fiù 's nuair a chleachdadh, am facal seo mar is trice,' s e a spy clann, agus nach eile nas ionnsaichte clann.

Tha am facal cuideachd a tha buadhair a tha a ciallachadh nan daoine òga.

Escuintla doesn'fuaim coltach ri a leithid 's e am facal, agus a tha' s dòcha air sgàth s nach eil.

Tha am facal a tighinn bho Itzcoatl, Nahuatl Clasaigeach airson dog. Gur e seo an adhbhar carson a eScience cuideachd comhairle a chur ri garbage droppings ann an co-theacsa de bheathaichean. Agus sin carson a bu chòir dhut a bhith faiceallach nach offend pàrant a tha a 'cleachdadh airson an cuid cloinne, ach annoying faodaidh e a' nochdadh. Chan eil cumanta na rudan a sònrachas mòran atharrachaidhean beò s e an dòigh am facal seo air a chleachdadh. 'S ann mar charaid, am bràthair an duine, friend, no companion, tha am facal seo air feadh a' bheurla Mexico agus overcomes a h-uile sòisealta agus eaconamach chnapan-starra. An gille a tighinn a cheannach spàinntis airson an daimh-sònraichte castrate. Boy, gu bheil na fuaimean mar cumhachdach offensive, a h-uile taobh. Uill, dè bha e an toiseach a bu chòir a bhith air, nuair a bhios am facal bha e eadar-theangachadh dìreach a stupidity no idiocy.

Thar ùine, ge-tà, a mhòr-chuid de his sarcasm chaidh a chall san eadar-theangachadh, agus tha am facal a tha sàbhailte ann an cleachdadh, mar a tha ann am Mexico.

Aig an aon àm, tha am facal a tha e fhathast ga mheas gu math ignorant, sin an cleachdadh bu chòir ach a-mhàin gu friends and acquaintances. Tha e cuideachd a 'creidsinn gu bheil mac-an-duine a' dèanamh chan ann mar a cleachdadh am facal seo ann an co-cheangal ri cuideigin nas sine.

Tha e coltach ma tha sibh cha robh a cleachdadh am facal"friend,"fiù 's ma' s e nach eil offensive, airson neach do m athar aois, bhiodh tu ga dhèanamh.

Seo, a-rithist, bu chòir fuaim gu math eòlach air fiù s a novice h-oileanaich. Essentially a chleachdadh mar an adjective, the verb is ciall dha òga no fo-aois.

Ge-tà, faodaidh e cuideachd a bhith air a chleachdadh mar san ainmear, agus nuair a tha e an-dràsta, tha e a ciallachadh a boy.

Uill, gu bheil an leanabh a cluich, chan eil nach e? Ach an seo 's tha a' mhòr-chuid inntinneach rud.

Am facal seo a tha gu tric air an cleachdadh ann an co-cheangal ri choigreach, ge be dè an aois aca de spèis.

Mar sin, faodaidh e a bhith ris an àmhainn-bliadhna, ged a tha e dad ach an àmhainn-wise aois. Tha facal cuideachd air a chleachdadh ann an sgoiltean is oilthighean a bhith ag obair le oileanaich. Another s a tha e nuair a tha thu a restaurant. An sin, am facal seo a bhith air a chleachdadh airson a 'seòladh an fhrithealaiche, ge b' e dè d aois. Chan eil e inntinneach an seo oir, ged as ann sa bheurla a tha e, bhiodh somewhat offensive airson an òraid ann an seann duine a bhith rudeigin coltach ri"òigridh", ann 's e chan e a-mhàin gu math ceart gu leòr, ach cuideachd a' norm. Ach, taobh a-muigh na scenarios, seo facal nach eil e gu math tric a cluinntinn air na sràidean. Leis an dòigh seo, tha am facal a th air fhàgail unchanged airson an dà chuid sexes. Ma tha dad atharrachadh, an uair sin, s e seo an t-alt-an àmhainn sin furnace. Tha mi cinnteach gu bheil tòrr de tha sibh eòlach air an abairt. Muchacho a tha mar as trice air a chluinntinn ann an air an TELEBHISEAN, mar Nino. Tha am facal dha-rìribh s e balach no òganach. Ge-tà, airson iomadh Mexicans, tha mi a cleachdadh tha e gu math tu. By the way, Muchacho cuideachd a 'toirt iomradh air a housekeeper no sgalag, agus seo a' cleachdadh chan eil ceann-latha air. Bha a 'tionndadh Muchacho tha Muchacho agus cuideachd gu mòr ann an airgid agus' s e dìreach gu dè bhiodh tu an dùil. Seo cuid de curiosities mu am facal seo dhut. Muchacho tha e cuideachd air a chleachdadh ann an ceann a deas cone, far a bheil e ann faodaidh sùil a thoirt air a Shoe horn. Ann an costa ìbhri an danmhairg, s e wedge, agus anns na dùthcha leis - san lampa miner. Airson iomadh Latinos, tha am facal cuideachd a toirt iomradh air a clamp. An seòrsa as àbhaist tha mar a cmavo is cured ann am Meagsago, a ciallachadh tha e gu math cumanta. Ag innse na fìrinn, tha am facal a ciallachadh seòrsa. Ge-tà, air na sràidean, 's e seo le chan eil sin a' ciallachadh eadar-theangachadh bho fireann gu fireann agus bho fireann a boireann.

The feminine form, gob, s e air a chleachdadh dìreach mar chick in gaelic.

Leis an dòigh seo, tha sinn cuideachd a 'dèanamh rudan eile gu bheil am facal seo a' ciallachadh ann an neo-colloquial a thaobh. A a 'ciallachadh anns an t-suim a bhios sinn a' bruidhinn mu dheidhinn a bha a buidheann no corporra a tha ann an co-theacsa de dhaoine. Ann an co-theacsa de dh'airgead, tha e comasach sin a tha triùir anns a steach na gaoithe, mar eisimpleir, nach suidhich mearachd. Seo a funny story.

Viejo triùir anns dìreach an t-seann tè.

Agus is e am facal a tha air an cleachdadh gu farsaing air feadh Mexico airson daoine òga. Of course, the elderly Viejo tha na prìomh chuspairean, agus sin a 'gabhail a-steach a bha a phàrantan - dè bha e ag iarraidh a' cleachdadh an t-seann airson athair.

Ge-tà, tha am facal a s urrainn gu tric a thèid a chleachdadh ann an fealla-dhà a thaobh òige duine.

Tha seo gu h-àraidh fìor ann an Viejo.

Mar sin, s urrainn dhut a chleachdadh Viejo airson do mhàthair mar tòiseachaidh.

Exhausted, leis a h-uile na roghainnean. A-nis a dol slap an duine a dh'innis thu gu bheil spàinntis cànain lacks iomadh seòrsa. Agus sin chan eil a h-uile, tha co-dhiù mòran a bharrachd variations facal ann an spàinntis nuair a thòisicheas tu venturing further South. Ach s e sgeulachd airson latha eile. Innis dhomh ann anns na beachdan ann an earrann gu h-ìosal ma tha sibh as fhearr leat san mòran atharrachaidhean beò ann an ùine gun robh mi na dhìochuimhnich thu am a ghabhail a-steach ann an liosta seo. Mar annasach mar a tha e fuaimean, a h-uile s e am facal a bhith eòlach air ann am priobadh na sùla. Bhith ag ionnsachadh na dìomhair agus daoine as cudromaiche 's e facal le ath-ghoiridean a' mheur-chlàir, comainn, sgeulachdan èibhinn jokes.

gun memorizing e.




video cabadaich free registration far a bheil a coinneachadh san girl cabadaich roulette leis girls registration inbheach a tha a dol cabadaich roulette ma video sex chat a tha a dol Chatroulette bliadhna a dh'aois top Chatroulette làraich ads de na boireannaich a bha ag iarraidh coinneachadh thu bhidio spòrsail fònaichean